|
¿ESTÁS DE BROMA?: 20 actividades para practicar la ironía en clase de ELE. Grupo GRIALE (2010) |
|
La ironía tendrá éxito cuando el destinatario interprete correctamente la intención del hablante. Evidentemente, la comprensión del contexto y el conocimiento de la situación comunicativa serán fundamentales para llevar a cabo tal labor. Sin embargo, parece que, aun siendo contextual, existen ciertos procedimientos recurrentes en la creación de enunciados irónicos. |
|
Leer más...
|
|
|
Dime cómo ironizas y te diré quién eres. Leonor Ruiz y Xose A. Padilla (eds.) (2009). |
|
Es posible que todos nos hayamos encontrado alguna vez en la situación de no saber si la persona que tenemos delante habla en serio o bromea. Nuestra expresión cariacontecida acaba por dar lástima a nuestro interlocutor, y éste nos mira, nos sonríe, y al final los dos terminamos riendo o burlándonos de nuestro equívoco. La ironía y el sarcasmo forman parte de nuestra existencia desde etapas muy primitivas, tanto de nuestro desarrollo personal como del desarrollo evolutivo de nuestra especie y de su lenguaje. |
|
Leer más...
|
|
|
Humor e ironía en las viñetas cómicas periodísticas: un estudio pragmático-intercultural (2010) |
|
Xose A. Padilla y Elisa Gironzetti (Publicado en: Pragmatica y Comunicacion intercultural. London University Press. 2010 Abstract: The aim of this paper is to describe from a pragmatic and intercultural point of view the comprehension process of Spanish and Italian graphic jokes, and the linguistic and extra-linguistic resources involved in this process. Firstly, the theoretical framework will be introduced. Then, a new proposal to study graphic humor will be formulated, and finally the results and data obtained will be presented and commented. |
|
Leer más...
|
|
|
BEING POLITE THROUGH IRONY (2010) |
|
Xose A. Padilla García & Belén Alvarado Ortega (Publicado en: Dale April Koike and Lidia Rodríguez-Alfano (eds.) (2010): Dialogue in Spanish. Studies in functions and contexts. Amsterdam. John Benjamins.) The aim of this article is to link irony and politeness, two apparently contradictory pragmatic phenomena. This will be done by analyzing a series of colloquial Peninsular Spanish samples in which a speaker can be ironic and, at the same time, polite. As a consequence, the ironic speaker (henceforth, the ironist) does not always damage the public face of the addressee. |
|
Leer más...
|
|
|
L: Ruiz Gurillo (en prensa): "¿Cómo se gestiona la ironía en la conversación?". RILCE. |
|
Este trabajo presenta un análisis de intercambios irónicos de la conversación coloquial. |
|
Leer más...
|
|
|
|